Classe de seducció
NINGUNO
Traducción: marta vives (ajut)
04/01/06
0votes plus 0 votes moins
El castellà, el portuguès i el català són tres llengües llatines molt semblants les unes de les altres i, per tant, estan farcides de paranys, que sovint donen lloc a situacions divertides i incongruents.
En la llengua del poeta portuguès Camões, el verb ligar, d’ús molt corrent, vol dir, entre d’altres coses, trucar. Vou te ligar, li deixem anar a un amic que tenim pensat veure demà. Així doncs, ja us podeu imaginar la sorpresa d’un espanyol o d’un català quan un portuguès li anuncia la mar de natural: voy a ligarte.
Lusòfons que viatgeu a l’Estat espanyol o a Amèrica del Sud, atenció amb els paranys! Correu el perill d’encisar a un/a hispanoparlant! Si no és que precisament voleu fer ús d’aquest fals amic com a tàctica de seducció…
- Leer también
Publicidad


suscríbete a los comentarios Invertir el orden de los comentarios Volver a cargar los comentarios Únete a la discusión
¿Tienes algo que decir? ¡Hazlo aquí!
¿Eres ya babeliano? Log-in. Osign-up!