El 15 de febrero de 1898 nacía el “Príncipe de la carcajada”, como le decían en su Italia natal a Antonio De Curtis. Cafebabel.com quiere homenajearle hoy retomando esta escena subtitulada en inglés.
110 años del nacimiento de Totó, príncipe de Babel
MULTIMEDIA
Traducción: Fernando Navarro Sordo
15/02/08
Tags : Italia, Europa meridional, homenaje, Cine.
- español
0votes plus 0 votes moins
“Noio volevan savoir” (Nosó querem savuá): la escena en la que dos catetos de Nápoles se pasean por Milán creyendo que aquello es como otro país y tratan de hablar en una mezcla incomprensible de idiomas europeos a un guardia urbano hasta que este los da por locos. Muchos cómicos del cine europeo se han inspirado de Totó, como por ejemplo nuestro mítico Paco Martínez Soria en Cateto a babor.
Como napolitano que era, Totó jugaba como nadie con la lengua italiana. Pero también con los demás idiomas. Como en este vídeo, extraído de Totó, Peppino y la mujerzuela (1956). Junto a su acompañante Peppino, Totó confunde todo, incluso la catedral con la Scala de Milán. Una escena hilarante en la que la mezcla de idiomas europeos se amalgama a la perfección con la técnica de payaso de este actor genial.
- Leer también
Publicidad


subscríbete a los comentarios Invertir el orden de los comentarios Volver a cargar los comentarios Únete a la discusión
¿Tienes algo que decir? ¡Hazlo aquí!
¿Eres ya babeliano? Log-in. Osign-up!