¿Cómo suena tu música?

Artículo publicado el 25 de Enero de 2006
Artículo publicado el 25 de Enero de 2006

La música de un país es un componente importante de su cultura y, por extensión, de su sociedad. Por lo tanto, la palabra utilizada para designar la acción de hacerla también debería ser definitoria... Los italianos, muy delicados ellos, “suenan” los instrumentos (Suonare uno strumento). Los franceses, alemanes e ingleses tienen la divertida costumbre de “jugar” cuando se dedican a la música: jouer un instrument, ein Instrument spielen, to play an instrument, respectivamente.

Los españoles, portugueses y catalanes, más toscos y rústicos “tocan” los instrumentos (tocar un instrumento, tocar o instrumento, tocar un instrument). Observamos cómo la finura del verbo ha caído en picado cuando hemos entrado a la Península Ibérica. ¿Pero es que todavía podemos encontrar un verbo menos harmonioso para la acción de realizar música? Pues sorprendemente sí: en vasco los instrumentos se “golpean” (instrumento jo).