La actualidad del tema en rss: Traducción
Traducción
La primavera la sangre altera
¡Después de un duro y frío invierno basta con unos días de sol y calor para anunciar que la primavera ha llegado!
Ópera prima de la croata Bodrozic: Hablar del pasado para afrontar el futuro
Una poetisa residente en Zagreb y escritora de drama no apto para menores de edad se ha convertido en el tema central de un evento literario celebrado en París. Aunque su primer libro permanece fiel a la tradición de la literatura de ficción contemporánea croata, esta escritora de 29 años de edad se ha hecho con el público francés en seguida con historias en las que se entremezclan el amor, las mujeres, el pasado y el futuro inevitable.
traducción, escritor, libros, países candidatos, cultura, agenda cultural, muerte
Shoemaker a tus zapatos
No hace mucho, en España, los nombres propios en otros idiomas se traducían al español y hay quien llegó a conocer a un tal Guillermo Shakespeare. Pero, ¿qué pasaría si tradujéramos los apellidos foráneos a nuestra propia lengua?
traducción, josé luis rodríguez zapatero, torre de babel, expresiones, jaroslaw kaczynski, europa, bastian schweinsteiger
Google Translate: ¿Hacia una Europa sin barreras?
Las nuevas tecnologías de traducción simultánea han demostrado que el idioma no es barrera suficiente para poder entrelazar todas las lenguas europeas y conseguir el sueño galáctico de McLuhan: Crear una aldea de comunicación global
traducción, anglicismo, unión europea, idiomas, cultura, google, bbc
¡Gallina! Pues anda que tú, pollo…
'Da lachen ja die Hühner', cacarean los alemanes: ‘¡Se reirían hasta los pollos!’. ¡Es tan ridículo que es increíble! Pero no subestiméis el poder de los pollos y las gallinas a nivel mundial, cobardes; estas aves originarias del sudeste asiático a menudo han puesto en peligro los mercados y las relaciones internacionales
Cuando los padres llamen a sus hijas Europa
Con nombres como Scarlett, Nike o Solidarnosc, los niños europeos ya no tienen escapatoria. A continuación, te contamos lo que nos desvelan los nombres más queridos y fuera de lo común acerca de la descendencia europea
traducción, sociedad, lenguaje, torre de babel, niños, padres
El desagradable círculo de amigos del ayudante de Santa Claus
"Niños, ¿qué pasa mañana?"… "¿El qué?" Las tradiciones navideñas en Europa no traen siempre algo bueno con ellas
traducción, italia, lenguaje, tradiciones, navidad , alemania, torre de babel
Hacerse pupa y decir ajo
El mundo científico y paterno acaba de ser sacudido por una noticia reveladora: los bebés lloran siguiendo las pautas de la lengua que les rodea. Todo un descubrimiento que nos obliga replantearnos el sentido de nuestra forma de hablar infantilizada...
traducción, lenguaje, torre de babel, henning studte, idiomas, expresiones, niños
Canciones como chicles para las orejas
Una vez dentro de la cabeza, estas canciones ya no quieren salir. Torturan, trotan, escalan, se pegan, se incrustan, ponen de los nervios... en todas las lenguas de Europa
traducción, lenguaje, torre de babel, animales, salud, henning studte, idiomas
Si los muros hablaran...
140 kilómetros de muro cayeron en 1989 y tenemos centenares de expresiones europeas para recordarlo. Si las paredes hablaran, ¿qué nos contaría este muro?
traducción, francia, 1989, berlín, alemania, torre de babel, guerra fría
Vinagre, religión y romanos
Demasiado ácido, aunque con sus puntos positivos. Una ensalada de expresiones bien aliñada
traducción, lenguaje, torre de babel, alimentación, expresiones, roma
¡Qué viejo es el diablo!
Sabios, malhumorados, caídos en desgracia o al día de las últimas tecnologías. La tercera edad en todas sus vertientes
traducción, lenguaje, torre de babel, jubilado, idiomas, expresiones, consumidores
'Reencarnaciones' de los Beatles por toda Europa
Con la salida, el 9 de septiembre de 2009 de una versión remasterizada de sus álbumes y del videojuego The Beatles: Rock Band, la banda de Liverpool no para. Y qué mejor fecha elegida que esa del 09/09/09 para esta novedad, desempolvar los registros de un grupo que sacaba por término medio un álbum cada nueve meses. ¡Los Beatles han muerto, viva los Beatles!
¡Comehierba devorador de escarabajos!
Los tiempos en los que ecologistas y amantes de la naturaleza enfundados en jerseys de lana tejidos por ellos mismos y armados de varas de abedul azotaban los centros de las ciudades son historia. Y es que la moda ecológica se ha asentado en el mismo centro de la sociedad, y con ella, los insultos ‘verdes’ florecen en toda Europa...
traducción, francia, italia, lenguaje, alemania, torre de babel, bioética
¡Vaya cayo malayo!
A veces pasa que cuando se distribuye la belleza, a algunos les pilla haciendo cola para recibir inteligencia, estatura u otras cualidades del cuerpo o del alma
traducción, lenguaje, torre de babel, animales, audio, expresiones, música
La sociedad moderna, o sea, el ‘fishing for compliments’
Cómo, frente a la globalización y a la atomización de la sociedad moderna, el hombre busca lo humano
traducción, globalización, torre de babel, idiomas, lo mejor de cafebabel.com, amistad
Esos sabelotodos envidiados
Rico, guapo inteligente… y joven. Las expresiones europeas para describir a esas personas que envidiamos y detertamos al mismo tiempo no faltan
traducción, torre de babel, animales, henning studte, recién licenciado
Derrotas políticas
Las elecciones pasan, se suceden, siempre distintas. Entre derrotas electorales y trampas, una vuelta al horizonte de las expresiones europeas
traducción, elecciones europeas 2009, lenguaje, elecciones, torre de babel, identidad, expresiones
¡Mujer al volante!
En Europa, las mujeres pagan menos por el seguro del automóvil porque corren menos riesgos. ¿Qué hay entonces de los clichés sexistas acerca de cómo conducen? Un muestrario de clichés, desde Rusia hasta España, en nuestro tur semanal por las expresiones europeas
